Tal como vos tinha prometido, aqui vos deixo ficar as graçolas mais engraçadas do 7º ano...
Vou começar por dizer os nomes de algumas peças de mobiliário e electrodomésticos que encontramos em casa. Em qualquer dos casos acho que nenhumas destas palavras existem em alguma língua. Assim:
1) lareira = lary / lareirui - deveria ser fireplace
2) Escova de dentes = penchedir / scoup / escove dentifrique /boss a dentes - deveria ser toothbrush
3) estante = linghts - deveria ser bookcase
4) guarda - vestidos = guarde-hair - deveria ser warbrobe.
Como não poderia faltar também há expressões que muito me põem a pensar nas perguntas de interpretação. Aqui estão elas:
Pergunta: Where do you go after school?
Resposta: No, Alan trein a house. - incrível!!!
Pergunta: Who can teach Ben?
Resposta 1: A teache Ben a he. - fantástica resposta!!!
Resposta 2: No, is the teach Alan. - uau!!!!
Na composição, os alunos tinham que descrever o quarto: podia ser ou não o seu próprio, mas isso não fez qualquer diferença nas seguintes afirmações:
* "... the wardrobe is next to the ceiling." - o guarda-vestido perto do tecto! Como é posssível!? Essa gravidade anda toda trocada!!!
* " I love May room" - O mês de Maio...
*" ... comfortable e á um teriber, the teriber a big Hinnie the Pooh e ainda à mais." - Teriber penso que seja "teddy bear " (ursinho), mas se há mais, ora então manda lá ... no próximo teste claro!
* " Me bedroom his very big" - Ai esses pronomes... Ai, ai.
With all my love
2 comentários:
Eheheheheh ....
Ainda me estou a rir !!
A sua profissão tem uma coisa óptmia... não é entediante e dá pa rir imenso !!
Xi-coração
Gandas alunos ...é assim mesmo...loool!!!
Enviar um comentário