sábado, 17 de maio de 2008

Olh'ó disparate

Tal como vos tinha prometido, aqui vos deixo ficar as graçolas mais engraçadas do 7º ano...
Vou começar por dizer os nomes de algumas peças de mobiliário e electrodomésticos que encontramos em casa. Em qualquer dos casos acho que nenhumas destas palavras existem em alguma língua. Assim:
1) lareira = lary / lareirui - deveria ser fireplace
2) Escova de dentes = penchedir / scoup / escove dentifrique /boss a dentes - deveria ser toothbrush
3) estante = linghts - deveria ser bookcase
4) guarda - vestidos = guarde-hair - deveria ser warbrobe.
Como não poderia faltar também há expressões que muito me põem a pensar nas perguntas de interpretação. Aqui estão elas:
Pergunta: Where do you go after school?
Resposta: No, Alan trein a house. - incrível!!!
Pergunta: Who can teach Ben?
Resposta 1: A teache Ben a he. - fantástica resposta!!!
Resposta 2: No, is the teach Alan. - uau!!!!
Na composição, os alunos tinham que descrever o quarto: podia ser ou não o seu próprio, mas isso não fez qualquer diferença nas seguintes afirmações:
* "... the wardrobe is next to the ceiling." - o guarda-vestido perto do tecto! Como é posssível!? Essa gravidade anda toda trocada!!!
* " I love May room" - O mês de Maio...
*" ... comfortable e á um teriber, the teriber a big Hinnie the Pooh e ainda à mais." - Teriber penso que seja "teddy bear " (ursinho), mas se há mais, ora então manda lá ... no próximo teste claro!
* " Me bedroom his very big" - Ai esses pronomes... Ai, ai.
With all my love

2 comentários:

Xinha disse...

Eheheheheh ....

Ainda me estou a rir !!

A sua profissão tem uma coisa óptmia... não é entediante e dá pa rir imenso !!


Xi-coração

Anónimo disse...

Gandas alunos ...é assim mesmo...loool!!!